A Fine-Grained Evaluation Method for Speech-to-Speech Machine Translation Using Concept Annotations

نویسندگان

  • Robert S. Belvin
  • Susanne Riehemann
  • Kristin Precoda
چکیده

In this paper we report on a method of evaluating spoken language translation systems that builds upon a task-based evaluation method developed by CMU, but rather than relying on a predefined database of Interchange Format representations of spoken utterances, instead relies on a set of explicitly defined conventions for creating these interlingual representations. Our method also departs from CMU's in its scoring conventions in using a finer-grained approach to scoring (especially scoring of predicates). We have attempted to validate the legitimacy of this approach to speech-to-speech MT evaluation by looking for a relationship between the scores generated by this method, and the scores generated by a series of experiments using naïve human judgements of the meaning and quality of MT systems' output.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Induction of Fine-Grained Part-of-Speech Taggers via Classifier Combination and Crosslingual Projection

This paper presents an original approach to part-of-speech tagging of fine-grained features (such as case, aspect, and adjective person/number) in languages such as English where these properties are generally not morphologically marked. The goals of such rich lexical tagging in English are to provide additional features for word alignment models in bilingual corpora (for statistical machine tr...

متن کامل

A Coarse-Grained Model for Optimal Coupling of ASR and SMT Systems for Speech Translation

Speech translation is conventionally carried out by cascading an automatic speech recognition (ASR) and a statistical machine translation (SMT) system. The hypotheses chosen for translation are based on the ASR system’s acoustic and language model scores, and typically optimized for word error rate, ignoring the intended downstream use: automatic translation. In this paper, we present a coarset...

متن کامل

A Database for Automatic Persian Speech Emotion Recognition: Collection, Processing and Evaluation

Abstract   Recent developments in robotics automation have motivated researchers to improve the efficiency of interactive systems by making a natural man-machine interaction. Since speech is the most popular method of communication, recognizing human emotions from speech signal becomes a challenging research topic known as Speech Emotion Recognition (SER). In this study, we propose a Persian em...

متن کامل

An improved joint model: POS tagging and dependency parsing

Dependency parsing is a way of syntactic parsing and a natural language that automatically analyzes the dependency structure of sentences, and the input for each sentence creates a dependency graph. Part-Of-Speech (POS) tagging is a prerequisite for dependency parsing. Generally, dependency parsers do the POS tagging task along with dependency parsing in a pipeline mode. Unfortunately, in pipel...

متن کامل

Coling 2008 22 nd International Conference on Computational Linguistics Proceedings of the workshop on Speech Processing for Safety Critical Translation and Pervasive Applications

The concept classifier has been used as a translation unit in speech-to-speech translation systems. However, the sparsity of the training data is the bottle neck of its effectiveness. Here, a new method based on using a statistical machine translation system has been introduced to mitigate the effects of data sparsity for training classifiers. Also, the effects of the background model which is ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004